优乐娱乐

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC News > 2018年上半年BBC新闻 > 正文

BBC双语新闻讲解附字幕:西班牙加泰罗尼亚地区选举

来源:可可优乐娱乐场 编辑:amylee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
D~AmjgYolFRu~n,U7=!mE8)0gp~^WPvbThere is a centuries old, and rather odd Catalan tradition, de-trousered little characters, each called a Caganer. They are caught short, they are crouching and they are one of the biggest sellers at the Barcelona Christmas market. And it's a good way to explain the players ahead of the Catalan election. Now we start with this man, this is Carles Puigdemont. He's the former president and it's his actions that have led to this election, because his government illegally declared independence, and he is the presidential candidate for Together for Catalonia, but he is in self-imposed exile in Belgium. If he comes back to Spain, he faces arrest and possible charges. Now, another presidential candidate: this is Oriol Junqueras and his party, Esquerra, or the republican left, are doing well in the polls, but he is in prison and he faces allegations of sedition and rebellion.Eloy)*nC1|M4PTQrc西班牙加泰罗尼亚地区选举N)PYIB3;%!N1RbAnd the third independence party is CUP. Now they are radical, hard line left. This is Anna Gabriel. She's the party spokeswoman. They don't have a formal leader. They want Catalonia out of Spain, out of the EU and out of Nato too. Unity parties. Where's Rajoy? Mariano Rajoy now, Spanish prime minister, his party, Popular Party or PP—well technically not in this case—but PP don't traditionally do well in Catalonia. What they are saying though is they want the thousands of companies who disappeared because of the volatility in the last few weeks to come back, giving them tax incentives. And we have Pedro Sánchez of the Socialists. Now they are doing well as well as in the polls. What they are offering is to say we want to give financial autonomy at a greater sense to Catalonia. And this is a party to watch out for. Citizens, this is Albert Rivera. They are saying that they can offer something new. And they're quite young, quite charismatic politicians and they're also pro EU and like these two, they are staunchly against separatism. So three for unity, three for separatism, and in the polls, they are roughly neck and neck. ,@wF&7GTd+4+[PS]jkO@,38CTvURgImroHTjC~iyYVVD307B.JBa+XJsF#9].ZhL6
重点单词   查看全部解释    
autonomy [ɔ:'tɔnəmi]
想一想再看
n. 自治,自治权,自主
联想记忆
candidate ['kændidit]
想一想再看
n. 候选人,求职者
联想记忆
prime [praim]
想一想再看
adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.
联想记忆
charismatic [.kæriz'mætik]
想一想再看
adj. 有魅力的
联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]
想一想再看
n. 宇宙飞船
 
arrest [ə'rest]
想一想再看
vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留
联想记忆
election [i'lekʃən]
想一想再看
n. 选举
联想记忆
independence [.indi'pendəns]
想一想再看
n. 独立,自主,自立
 
rebellion [ri'beljən]
想一想再看
n. 谋反,叛乱,反抗
联想记忆
exile ['eksail]
想一想再看
n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放
 
发布评论我来说2句

    优乐娱乐场学习推荐

    科学美国人60秒

    可可优乐娱乐场官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的优乐娱乐场学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    优乐娱乐梦之城娱乐齐乐娱乐齐乐娱乐
    优乐娱乐齐乐娱乐优乐娱乐龙8娱乐老虎机手机版下载
    优乐娱乐梦之城娱乐齐乐娱乐梦之城娱乐
    优乐娱乐优乐娱乐场优乐手机版齐乐娱乐
    优乐娱乐齐乐娱乐优乐娱乐龙8娱乐老虎机手机版下载