优乐娱乐

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 优乐娱乐场优乐娱乐 > 优乐娱乐场优乐娱乐入门 > 地道美语播客(Eslpod慢速) > 正文

地道美语优乐娱乐播客:让孩子念贵族学校还是普通学校?

来源:可可优乐娱乐场 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
欲加强难度还请移步《地道美语优乐娱乐播客(快速版)》Sam: I think our child should go to a public school. I did.
萨姆:我觉得咱们的孩子应该去公立学校。我就是这样的。
Yasmin: I went to a private prep school and I think it gave me a leg up in life.
亚斯茗:我念的是一所私立预科学校,我觉得这让我的生活有了很大的提升。
Sam: I got where I am without a fancy prep school.
萨姆:我没念预科学校也取得了如今的成就。
Yasmin: And that’s great, but I think we should give our daughter every advantage we can.
亚斯茗:很励志,不过我觉得我们应尽量给女儿提供优越的条件。
Sam: What do you have in mind?
萨姆:你有什么想法?
podm180111.jpgYasmin: I have information here from a few of the most selective schools. Some are parochial and some are secular. Some are day schools and some are boarding schools.
亚斯茗:我这里有几所精英学校的信息。有的是教区学校,有的是世俗学校。有的是日间学校,有的是寄宿学校。
Sam: I’m not sending my daughter to a boarding school and that’s final.
萨姆:我不会把女儿送到寄宿学校,这点不容商量。
Yasmin: But some of the most exclusive schools are boarding schools.
亚斯茗:但是一些贵族学校都是寄宿制的。
Sam: I’m not budging on that. I want her coming home every day.
萨姆:这点我不会让步。我想每天回家都能看到孩子。
Yasmin: All right. Let’s look at the admission criteria for the remaining schools. Wow, admission is really competitive. These have very low admission rates.
亚斯茗:好吧。那咱们再看看其余学校的录取标准。哇,入学竞争激烈的很呢。这些学校的录取率真的非常低。
Sam: Really?
萨姆:真的吗?
Yasmin: Really. They also require two aptitude tests in addition to transcripts, letters of recommendation, and an interview.
亚斯茗:是的。除了成绩单、推荐信和面试,学生还得参加两次能力测试。
Sam: Do we really want to put our daughter through that? And look at the tuition!
萨姆:真的要让咱们女儿遭这个罪吗?还有你看看这天价学费!
Yasmin: Is that for all four years?
亚斯茗:这是四年的学费吗?
Sam: No, for one year.
萨姆:不,只是一年的。
Yasmin: You’re kidding.
亚斯茗:你开什么玩笑。
Sam: I’m not. Public school is sounding better and better, isn’t it?
萨姆:并没有。现在越来越觉得公立学校合适了吧?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点单词   查看全部解释    
recommendation [.rekəmen'deiʃən]
想一想再看
n. 推荐,介绍
 
aptitude ['æptitju:d]
想一想再看
n. 才能,资质
联想记忆
addition [ə'diʃən]
想一想再看
n. 增加,附加物,加法
联想记忆
competitive [kəm'petitiv]
想一想再看
adj. 竞争的,比赛的
联想记忆
ordeal [ɔ:'di:l, ɔ:'di:əl]
想一想再看
n. 严酷的考验,痛苦的经验,神裁法
联想记忆
selective [si'lektiv]
想一想再看
adj. 选择的,选择性的
 
exclusive [iks'klu:siv]
想一想再看
adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新
联想记忆
ceremony ['seriməni]
想一想再看
n. 典礼,仪式,礼节,礼仪
 
interview ['intəvju:]
想一想再看
n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采
 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]
想一想再看
n. 优势,有利条件
vt. 有利于
联想记忆
发布评论我来说2句

    优乐娱乐场学习专题

    可可优乐娱乐场官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的优乐娱乐场学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    优乐娱乐梦之城娱乐齐乐娱乐齐乐娱乐
    优乐娱乐齐乐娱乐优乐娱乐龙8娱乐老虎机手机版下载
    优乐娱乐梦之城娱乐齐乐娱乐梦之城娱乐
    优乐娱乐优乐娱乐场优乐手机版齐乐娱乐
    优乐娱乐齐乐娱乐优乐娱乐龙8娱乐老虎机手机版下载